第三十四章 (2/2)
笔趣阁 www.biquge0.info,十字军骑士无错无删减全文免费阅读!
; “我去看那批日耳曼雇佣兵,队长们正给他们操练,我把他们同我们的捷克兵比较了一番。”
“但是你记得捷克士兵么?”
“当兹戈萃里崔的齐赫骑士俘虏我的时候,我还是一个少年,但是我记得他们很清楚,因为我童年时代非常喜欢看这类事情一”
“那么你觉得怎样?”
“没什么。十字军骑士团的步兵很好,训练得也很好,但是他们像牛,而我们捷克兵是狼。如果发生战争的话,那么阁下就可以看到牛不会吃狼,狼却非常喜欢牛肉。”
“不错,”玛茨科说,他似乎对这一点有所了解。“谁要是碰上了你们的人,就会像碰到刺渭似的连忙后退。”
“打仗的时候,一个骑上了马的骑士可以抵得上十个步兵,”兹皮希科说。
“但是玛尔堡步兵是打得败的,”这个侍从回答。
谈完了步兵,玛茨科说:
“听着,哈拉伐。等我吃饱了,觉得比较有气力了,我们今天就动身。”
“上哪儿去?”捷克人问。
“到玛佐夫舍的斯比荷夫去,”兹皮希科回答。
“我们要待在那里么?”
玛茨科以询问的目光望着兹皮希科,因为他们直到现在还没有谈到这件事。兹皮希科对于自己未来的住所也许已经有了主意,但是他不愿意使他叔父伤心,所以他就转移话题,说道:
“您先得把身体养好!”“然后呢?”
“然后您回到波格丹涅茨去。我知道您是多么喜欢波格丹涅茨的。”
“那么你呢?”
“我也喜欢。”
“我并不叫你不要到尤仑德那里去,”玛茨科慢吞吞地说。“因为万一他死了,就应该把他体体面面地殡葬,但是你听我说,你还年轻,你的见识还不能和我相比。斯比荷夫是个不祥之地。你在斯比荷夫决不能得到幸福,你在那里只有忧伤、困苦和悲痛。”
“您说得对,”兹皮希科说。“但是那里有亲爱的达奴莎的遗体。”
玛茨科怕又会引起一种悲痛,便说道:
“别说了!”
可是兹皮希科脸上显露出悲哀和忧伤的神情。
“我们以后有时间商量的,”兹皮希科说:“您反正得在普洛茨克休养一下。”
“少爵爷,在那里,老骑士要什么有什么,”哈拉伐插嘴道。
“不错!”兹皮希科说。“您知道雅金卡在那里么?她是齐叶莫维特公爵夫人的宫女。唔,当然,您知道,是您自己把她带到那里去的。她也到过斯比荷夫,我奇怪的是,我们在斯寇伏罗那里的时候,您却说都不跟我说一声。”
“她不但到过斯比荷夫,而且要不是她,尤仑德也许还在用棍子探路,甚至已经死在路上也未可知呢。我为了修道院长的产业,把她带到普洛茨克去,那时候我即使记得起要告诉你,也不会告诉你的,因为你啊,我可怜的孩子,当时什么事情也不放在心上。”
“她很爱您,”兹皮希科说。“感谢天主,我们用不着信件,但是她为您从公爵夫人那里弄到了信件,并已通过公爵夫人弄到了十字军骑士团的使者的信件。”
“世上没有比她更好的姑娘了。愿天主赐福给她,”玛茨科说。
玛希科维支的盛特拉姆和塔契夫的波瓦拉走进来,打断了他们的话。他们听说玛茨科昨天昏厥了,过来问候。
“赞美耶稣基督!”盛特拉姆一跨过门槛就说。“您今天觉得怎么样?”
“愿天主报答您!逐渐好起来了。兹皮希科说,我如果呼吸更多的新鲜空气,就会完全恢复。”
“这怎么不会呢?一定会的!一切都会好转,”波瓦拉插进来说。
“我已经好好休息过了,不像您两位,我听说都起得很早。”
“先是这地方的人来谈交换俘虏的事,”盛特拉姆说。“后来我们又视察了十字军骑士团的管理制度,城堡的防御工事和两座城堡。”
“他们的经济力量很雄厚,城堡很牢固!”玛茨科低声说。
“他们当然很强大。他们的教堂装饰成阿拉伯风格。十字军骑士说他们是在西西里向撒拉逊人学来的,宫内各个大厅的柱子上都有出色的雕刻,有单幅的,也有一组一组的。您亲眼看见过那个巨大的饭厅,也到处都是防御工事,它的牢固程度是少见的。那些惊人的城墙也是这样,即使最大的石弹也打不破。这些东西看看也叫人高兴”
盛特拉姆讲得那么兴致勃勃,以致玛茨科吃惊地望着他问道:
“您看见过他们的财富、他们的装置配备、士兵和客人没有?”
“他亲自带我们全部看过了,仿佛是出于殷勤好客,其实是想使我们心怯。
“好吧,您怎么看法呢?”
“唔,天主保佑,有一天发生了战争,我们可以把他们赶回去,赶过山,赶过海,赶到他们来的地方去。”
玛茨科顿时忘记了自己的疾病,吃惊地跳了起来。
“真是这样么,阁下,他们都说您有敏锐的理解力我一看到他们的力量,简直就要晕过去。看在天主分上,您这意见有什么根据?”
他马上转身向着他的侄子。
“兹皮希科,叫人把他们昨天送给我们的葡萄酒拿来!请坐,贵宾们,说下去吧;没有一种药会像您的意见对我的病这样灵验。”
兹皮希科也非常想听;他把酒壶和酒杯放在桌子上,大家围着桌于坐下来,于是玛希科维支的盛特拉姆就说出下面这番话来:
“那些防御工事算不了什么,因为既然是人的手造出来的东西,人的手就能把它粉碎。阁下,您可知道城墙也是砖头和石灰砌起来的?而您也知道,人是什么事都能做到的。”
“千真万确,您的话真是高明,”玛茨科喊道。
盛特拉姆听到这种赞扬,心里十分高兴,便继续说出他的观感:
“在这个地方的百姓之中,有的人有兄弟给我们关在牢里;有的人的儿子或是什么亲友落在我们手中。边界上的‘康姆透’会唆使这些人来攻击我们,他们之中许多人将会战死,许多人将会被我们俘虏。但这里的百姓已经听到国王和大团长达成了协议;他们今天一大早就来把俘虏的名字告诉我们,我们的书记都写下了。第一个是本地的箍桶匠,一个有势力的日耳曼市民,在玛尔堡有一所房子。他最后说,‘我希望我能为您的国王效犬马之劳。我不但准备以我的财产来援助你们,还愿意抛下我的头颅。’我把他当作犹大斥退了。但是后来奥里伐来了一个世俗的教友;他来找他的兄弟,说了下面的话:‘这是真的么,阁下,你们就要向我们的普鲁士统治者们宣战了?我告诉您,当我国人民反复在祈祷“愿您的国降临”1的时候,指的就是你们的国王。’后来又有两个居住在斯脱姆一带地方的贵族来申请释放他们的儿子。接着又来了一些革但斯克的商人、手艺匠,克维津的一些机匠和铸钟匠。各式各样的人多的是,他们说的都是同样的话。”
1语出马太福音第六章第九节:“我们在天上的父,愿人都尊您的名为圣,愿您的国降临”
于是盛特拉姆站了起来,四面望望,到门边去仔细听听外面有没有人,然后低声说道:
“一切我都调查了好久。全普鲁士人都痛恨十字军骑士,无论是教士,是贵族,是市民,还是农夫。而且不仅是说波兰话的人恨他们,就连日耳曼人自己也都憎恨他们。只有那些不得不服役的人才在服役。”十字军骑士是完全不得人心的。”
“嗨!但是这同十字军骑士团的威力有什么相干呢?”
盛特拉姆把手放在额上,仿佛想要作出一个比喻似的;最后他笑着问道:
“您曾经决斗过么?”
“不止一次了!”玛茨科回答。
“那未您怎么看法呢?即使是一个最有本领的骑士,如果他身下的马鞍肚带和马镜带被切断了的话,这个骑士不是第一个回合就要从马上摔下来么?”
“我敢发誓,确是这样。”
“骑士团正是这样一个骑士。”
“天主在上!”兹皮希科喊道“你在书本里也找不到比这更高明的学问了。”
玛茨科非常感动,他以发抖的声音低声说:
“愿天主报答您,阁下。您有这样一只大脑袋,头盔匠得要专门替您做一顶特大的头盔,现成的头盔是决计戴不上的。”
; “我去看那批日耳曼雇佣兵,队长们正给他们操练,我把他们同我们的捷克兵比较了一番。”
“但是你记得捷克士兵么?”
“当兹戈萃里崔的齐赫骑士俘虏我的时候,我还是一个少年,但是我记得他们很清楚,因为我童年时代非常喜欢看这类事情一”
“那么你觉得怎样?”
“没什么。十字军骑士团的步兵很好,训练得也很好,但是他们像牛,而我们捷克兵是狼。如果发生战争的话,那么阁下就可以看到牛不会吃狼,狼却非常喜欢牛肉。”
“不错,”玛茨科说,他似乎对这一点有所了解。“谁要是碰上了你们的人,就会像碰到刺渭似的连忙后退。”
“打仗的时候,一个骑上了马的骑士可以抵得上十个步兵,”兹皮希科说。
“但是玛尔堡步兵是打得败的,”这个侍从回答。
谈完了步兵,玛茨科说:
“听着,哈拉伐。等我吃饱了,觉得比较有气力了,我们今天就动身。”
“上哪儿去?”捷克人问。
“到玛佐夫舍的斯比荷夫去,”兹皮希科回答。
“我们要待在那里么?”
玛茨科以询问的目光望着兹皮希科,因为他们直到现在还没有谈到这件事。兹皮希科对于自己未来的住所也许已经有了主意,但是他不愿意使他叔父伤心,所以他就转移话题,说道:
“您先得把身体养好!”“然后呢?”
“然后您回到波格丹涅茨去。我知道您是多么喜欢波格丹涅茨的。”
“那么你呢?”
“我也喜欢。”
“我并不叫你不要到尤仑德那里去,”玛茨科慢吞吞地说。“因为万一他死了,就应该把他体体面面地殡葬,但是你听我说,你还年轻,你的见识还不能和我相比。斯比荷夫是个不祥之地。你在斯比荷夫决不能得到幸福,你在那里只有忧伤、困苦和悲痛。”
“您说得对,”兹皮希科说。“但是那里有亲爱的达奴莎的遗体。”
玛茨科怕又会引起一种悲痛,便说道:
“别说了!”
可是兹皮希科脸上显露出悲哀和忧伤的神情。
“我们以后有时间商量的,”兹皮希科说:“您反正得在普洛茨克休养一下。”
“少爵爷,在那里,老骑士要什么有什么,”哈拉伐插嘴道。
“不错!”兹皮希科说。“您知道雅金卡在那里么?她是齐叶莫维特公爵夫人的宫女。唔,当然,您知道,是您自己把她带到那里去的。她也到过斯比荷夫,我奇怪的是,我们在斯寇伏罗那里的时候,您却说都不跟我说一声。”
“她不但到过斯比荷夫,而且要不是她,尤仑德也许还在用棍子探路,甚至已经死在路上也未可知呢。我为了修道院长的产业,把她带到普洛茨克去,那时候我即使记得起要告诉你,也不会告诉你的,因为你啊,我可怜的孩子,当时什么事情也不放在心上。”
“她很爱您,”兹皮希科说。“感谢天主,我们用不着信件,但是她为您从公爵夫人那里弄到了信件,并已通过公爵夫人弄到了十字军骑士团的使者的信件。”
“世上没有比她更好的姑娘了。愿天主赐福给她,”玛茨科说。
玛希科维支的盛特拉姆和塔契夫的波瓦拉走进来,打断了他们的话。他们听说玛茨科昨天昏厥了,过来问候。
“赞美耶稣基督!”盛特拉姆一跨过门槛就说。“您今天觉得怎么样?”
“愿天主报答您!逐渐好起来了。兹皮希科说,我如果呼吸更多的新鲜空气,就会完全恢复。”
“这怎么不会呢?一定会的!一切都会好转,”波瓦拉插进来说。
“我已经好好休息过了,不像您两位,我听说都起得很早。”
“先是这地方的人来谈交换俘虏的事,”盛特拉姆说。“后来我们又视察了十字军骑士团的管理制度,城堡的防御工事和两座城堡。”
“他们的经济力量很雄厚,城堡很牢固!”玛茨科低声说。
“他们当然很强大。他们的教堂装饰成阿拉伯风格。十字军骑士说他们是在西西里向撒拉逊人学来的,宫内各个大厅的柱子上都有出色的雕刻,有单幅的,也有一组一组的。您亲眼看见过那个巨大的饭厅,也到处都是防御工事,它的牢固程度是少见的。那些惊人的城墙也是这样,即使最大的石弹也打不破。这些东西看看也叫人高兴”
盛特拉姆讲得那么兴致勃勃,以致玛茨科吃惊地望着他问道:
“您看见过他们的财富、他们的装置配备、士兵和客人没有?”
“他亲自带我们全部看过了,仿佛是出于殷勤好客,其实是想使我们心怯。
“好吧,您怎么看法呢?”
“唔,天主保佑,有一天发生了战争,我们可以把他们赶回去,赶过山,赶过海,赶到他们来的地方去。”
玛茨科顿时忘记了自己的疾病,吃惊地跳了起来。
“真是这样么,阁下,他们都说您有敏锐的理解力我一看到他们的力量,简直就要晕过去。看在天主分上,您这意见有什么根据?”
他马上转身向着他的侄子。
“兹皮希科,叫人把他们昨天送给我们的葡萄酒拿来!请坐,贵宾们,说下去吧;没有一种药会像您的意见对我的病这样灵验。”
兹皮希科也非常想听;他把酒壶和酒杯放在桌子上,大家围着桌于坐下来,于是玛希科维支的盛特拉姆就说出下面这番话来:
“那些防御工事算不了什么,因为既然是人的手造出来的东西,人的手就能把它粉碎。阁下,您可知道城墙也是砖头和石灰砌起来的?而您也知道,人是什么事都能做到的。”
“千真万确,您的话真是高明,”玛茨科喊道。
盛特拉姆听到这种赞扬,心里十分高兴,便继续说出他的观感:
“在这个地方的百姓之中,有的人有兄弟给我们关在牢里;有的人的儿子或是什么亲友落在我们手中。边界上的‘康姆透’会唆使这些人来攻击我们,他们之中许多人将会战死,许多人将会被我们俘虏。但这里的百姓已经听到国王和大团长达成了协议;他们今天一大早就来把俘虏的名字告诉我们,我们的书记都写下了。第一个是本地的箍桶匠,一个有势力的日耳曼市民,在玛尔堡有一所房子。他最后说,‘我希望我能为您的国王效犬马之劳。我不但准备以我的财产来援助你们,还愿意抛下我的头颅。’我把他当作犹大斥退了。但是后来奥里伐来了一个世俗的教友;他来找他的兄弟,说了下面的话:‘这是真的么,阁下,你们就要向我们的普鲁士统治者们宣战了?我告诉您,当我国人民反复在祈祷“愿您的国降临”1的时候,指的就是你们的国王。’后来又有两个居住在斯脱姆一带地方的贵族来申请释放他们的儿子。接着又来了一些革但斯克的商人、手艺匠,克维津的一些机匠和铸钟匠。各式各样的人多的是,他们说的都是同样的话。”
1语出马太福音第六章第九节:“我们在天上的父,愿人都尊您的名为圣,愿您的国降临”
于是盛特拉姆站了起来,四面望望,到门边去仔细听听外面有没有人,然后低声说道:
“一切我都调查了好久。全普鲁士人都痛恨十字军骑士,无论是教士,是贵族,是市民,还是农夫。而且不仅是说波兰话的人恨他们,就连日耳曼人自己也都憎恨他们。只有那些不得不服役的人才在服役。”十字军骑士是完全不得人心的。”
“嗨!但是这同十字军骑士团的威力有什么相干呢?”
盛特拉姆把手放在额上,仿佛想要作出一个比喻似的;最后他笑着问道:
“您曾经决斗过么?”
“不止一次了!”玛茨科回答。
“那未您怎么看法呢?即使是一个最有本领的骑士,如果他身下的马鞍肚带和马镜带被切断了的话,这个骑士不是第一个回合就要从马上摔下来么?”
“我敢发誓,确是这样。”
“骑士团正是这样一个骑士。”
“天主在上!”兹皮希科喊道“你在书本里也找不到比这更高明的学问了。”
玛茨科非常感动,他以发抖的声音低声说:
“愿天主报答您,阁下。您有这样一只大脑袋,头盔匠得要专门替您做一顶特大的头盔,现成的头盔是决计戴不上的。”