笔趣阁 www.biquge0.info,法塔林传奇无错无删减全文免费阅读!
查理毫不犹豫地跳进了冰冷的水池。他看到的那具尸体消失在雷鸣般白浪滚滚的水中,但他仍然涉水很深,与湍急的水流搏斗。即使他不确定是否有人能从这次坠落中幸存下来,但当那具尸体没有浮出水面时,他开始担心它可能是被石头绊住了,或者已经被水流从他身边带过,被带到了下一道的瀑布中。
查理张开嘴,大口地猛吸了一口空气,接着往水里一钻,但他发现自己什么也看不见,到处都是白色的泡沫,这遮蔽了他几乎所有的视线。当他浮上来换气时,他瞥见那具尸体正脸朝下朝着第二道瀑布猛冲而去。
查理没有时间想太多的事,他冒着被水冲走的危险,猛扑了过去,伸出手臂,一把抓住了那具尸体。有那么一会儿,他被周围汹涌的水流困住了,不管他怎么用力都完全移动不了。不过他不愿意放手,但又不能把它拖到安全的地方。
他大口这喘着气,呻吟着,争取获得更多的空气,然后再次努力把它从湍急的水流中拖出来,拖到浅水处。这一次,他成功了,他拜托了把他困在原地的水流。当他把它拉到靠岸的位置时,他的胸部在猛烈地起伏,急促地呼吸,全身都湿透了。这时他才来得及检查这具尸体。
那是一个男人,身上只穿了一件用草和细枝织成的裹腰布,除此之外,他的身上披着一件沉甸甸的黄褐色羽毛斗篷,查理注意到这些羽毛似乎都是防水的,当它们一离开水面,上面几乎没有沾上一滴水。
他瘦骨嶙峋,四肢修长有力。头顶戴着的宽阔的鹿角像是一头牡鹿的鹿角,从深色的皮革头盔中突出来,头发呈沙色,一直垂到腰间,它们被扎成复杂的辫子和结。
他的脖子和手臂上戴着几十条不同材质项链、颈环和手镯,大部分是由植物和原始的矿石甚至石头制成的,背上挂着一只巨大的狩猎号角,号角上面雕刻着野性但精美的花纹。
他苍白的皮肤上布满了刺青和战绘,像一副精美的画卷,如果不是那些伤口毁掉了这副画卷的话。数不清的伤口在他的身上纵横交错,仿佛他在落水前就已被鞭打到死亡的边缘。
查理把他翻过来,把他背上捆着的巨大的狩猎号角挪了挪位置,这样他就可以平躺着了。他惊讶地盯着那人苍白的脸看了一会儿。他的五官棱角分明,瘦长而高大,尖尖的耳朵从他那乱糟糟的头发里戳了出来。那张脸还算漂亮,但却非人类所能形容。
布尔坦尼亚的许多人公开表示,他们不相信那些据说居住在费伍德森林中的森林精灵真的存在,然而在查理的眼前却有他们存在的证据。
查理见过精灵,在他年轻的时候前往马尔努斯帝国游历的时候见过精灵,那些精灵是马尔努斯帝国的盟友,一部分则是长期定居在那里的访客。那些精灵会穿着精美的服饰,谈吐优雅,经常会令人如沐春风,但是骨子里同时也会带着某种高傲。
这个精灵则完全不同,更自然,更原始,更野性。
查理跪了下来,把一只耳... -->>
查理毫不犹豫地跳进了冰冷的水池。他看到的那具尸体消失在雷鸣般白浪滚滚的水中,但他仍然涉水很深,与湍急的水流搏斗。即使他不确定是否有人能从这次坠落中幸存下来,但当那具尸体没有浮出水面时,他开始担心它可能是被石头绊住了,或者已经被水流从他身边带过,被带到了下一道的瀑布中。
查理张开嘴,大口地猛吸了一口空气,接着往水里一钻,但他发现自己什么也看不见,到处都是白色的泡沫,这遮蔽了他几乎所有的视线。当他浮上来换气时,他瞥见那具尸体正脸朝下朝着第二道瀑布猛冲而去。
查理没有时间想太多的事,他冒着被水冲走的危险,猛扑了过去,伸出手臂,一把抓住了那具尸体。有那么一会儿,他被周围汹涌的水流困住了,不管他怎么用力都完全移动不了。不过他不愿意放手,但又不能把它拖到安全的地方。
他大口这喘着气,呻吟着,争取获得更多的空气,然后再次努力把它从湍急的水流中拖出来,拖到浅水处。这一次,他成功了,他拜托了把他困在原地的水流。当他把它拉到靠岸的位置时,他的胸部在猛烈地起伏,急促地呼吸,全身都湿透了。这时他才来得及检查这具尸体。
那是一个男人,身上只穿了一件用草和细枝织成的裹腰布,除此之外,他的身上披着一件沉甸甸的黄褐色羽毛斗篷,查理注意到这些羽毛似乎都是防水的,当它们一离开水面,上面几乎没有沾上一滴水。
他瘦骨嶙峋,四肢修长有力。头顶戴着的宽阔的鹿角像是一头牡鹿的鹿角,从深色的皮革头盔中突出来,头发呈沙色,一直垂到腰间,它们被扎成复杂的辫子和结。
他的脖子和手臂上戴着几十条不同材质项链、颈环和手镯,大部分是由植物和原始的矿石甚至石头制成的,背上挂着一只巨大的狩猎号角,号角上面雕刻着野性但精美的花纹。
他苍白的皮肤上布满了刺青和战绘,像一副精美的画卷,如果不是那些伤口毁掉了这副画卷的话。数不清的伤口在他的身上纵横交错,仿佛他在落水前就已被鞭打到死亡的边缘。
查理把他翻过来,把他背上捆着的巨大的狩猎号角挪了挪位置,这样他就可以平躺着了。他惊讶地盯着那人苍白的脸看了一会儿。他的五官棱角分明,瘦长而高大,尖尖的耳朵从他那乱糟糟的头发里戳了出来。那张脸还算漂亮,但却非人类所能形容。
布尔坦尼亚的许多人公开表示,他们不相信那些据说居住在费伍德森林中的森林精灵真的存在,然而在查理的眼前却有他们存在的证据。
查理见过精灵,在他年轻的时候前往马尔努斯帝国游历的时候见过精灵,那些精灵是马尔努斯帝国的盟友,一部分则是长期定居在那里的访客。那些精灵会穿着精美的服饰,谈吐优雅,经常会令人如沐春风,但是骨子里同时也会带着某种高傲。
这个精灵则完全不同,更自然,更原始,更野性。
查理跪了下来,把一只耳... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读