笔趣阁

笔趣阁>颜氏家训全文原文 > 音辞篇(第1页)

音辞篇(第1页)

南方水土和柔,其音清举而切诣,失在浮浅,其辞多鄙俗;北方山川深厚,其音沉浊而化钝,得其质直,其辞多古语。然冠冕君子,南方为优;闾里小人,北方为愈。易服而与之谈,南方士庶,数言可辩;隔垣而听其语,北方朝野,终日难分。而南染吴越,北杂夷虏,皆有深弊,不可具论。

“甫”者,男子之美称。古书多假借为“父”字,北人遂无一人呼为“甫”者,亦所未喻。唯管仲、范增之号,须依字读耳。

“邪”者,未定之词。左传曰:“不知天之弃鲁邪?抑鲁君有罪于鬼神邪?”庄子云:“天邪?地邪?”汉书云:“是邪?非邪?”之类是也。而北人即呼为“也”亦为误矣。难者曰:“系辞云:‘乾坤,易之门户邪?’此又为未定辞乎?”答曰:“何为不尔,上先标问,下方列德以折之耳。”

古人云:“膏粱难整。”以其为骄奢自足,不能克励也。吾见王侯外戚,语多不正,亦由内染贱保傅,外无良师友故耳。

译文

南方水土柔和,语音清亮高昂而且真切,不足之处在于发音浅而浮,言辞多浅陋粗俗;北方地形山高水深,语音低沉浊重而且圆钝,长处是朴实直率,言辞多留著许多古语。就士大夫的言谈水平而论,南方高于北方;从平民百姓的说活水平来看,北方胜过南方。让南方的士大夫与平民换穿衣服,只须谈上几句话,就可以辨别出他们的身份;隔墙听人交谈,北方的士大夫与平民言谈水平的差别很小,听一天也分辨不清他们的身份。但是南方话沾染吴语、越误的音调,北方话夹杂进外族的语言,二者都存在很大的弊病,这里不能详细论述。

“甫”是男子的美称,古书多通假为“父”字;北方人都依本字而读,没有一个人将“父”读作“甫”这是因为他们不明白二者的通假关系。管仲号仲父,范增号亚又,只有像这种情况“父”字应该依本字而读。

“邪”是表示疑问的语气词。左传说:“不知天之弃鲁邪?抑鲁君有罪于鬼神邪?”庄子上说:“天那?地邪?”汉书上说:“是邪?非邪?”这类句子就是这样。而北方人却把“邪”字读作“也”这也是错误的。有人质问我说:“系辞上说:‘乾坤,易之门户邪?’这个‘邪’字难道又是疑问语气词吗?”我回答说:“怎么不是啊!前面先提出问题,后面才到举事实乾坤之德来下判断回答它。”

古人说过:“整天享用精美食物的人,很难有品行端正的。”这是因为他们骄横奢侈,自我满足,而不能克制勉励自己。我见到的王侯外戚,语音多不纯正,这也是由于在内受到低贱保傅的感染,在外又没有良师益友的帮助的缘故。

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

相邻推荐:天赐萌宝:总裁爹地欢喜多  通玄真经  魔鬼交易之局诈  昭禾公主  来份后悔药  我家女神是学霸[娱乐圈]  姊姊的内裤  家有魔王出没  总裁夫人不在线  罪恶交织  我在大唐送外卖  拜清樽  惊变27周  逆天邪传7  特约密室  你且听我讲道理  荒原子弹  一人之下之道长你还缺情缘吗  综影视想和谁组cp就组谁  陈可心文集  

已完结热门小说推荐

最新标签